Vous pouvez cliquer ici pour télécharger la lettre de prière en format pdf.

You can download the english version here.

Introduction

Mais voici ce que je veux me rappeler, voici ma raison d’espérer :

Les bontés du Seigneur ne sont pas épuisées, il n’est pas au bout de son amour.

Sa bonté se renouvelle chaque matin. Que ta fidélité est grande, Seigneur !

Je le dis : le Seigneur est mon trésor, voilà pourquoi j’espère en lui.

Le Seigneur est bon pour qui compte sur lui, pour qui se tourne vers lui.

Il est bon d’espérer en silence la délivrance que le Seigneur enverra.

Lamentation 3: 21 – 26

Les épreuves auxquelles les habitants du Proche-Orient sont confrontés vont au-delà de ce qu’on peut imaginer. En Syrie, au Liban, en Palestine et en Israël tout le monde vit dans l’instabilité à cause des guerres, des crises économiques, des sanctions internationales, des tremblements de terre, etc.

Beaucoup de gens attendent la fin des troubles et des souffrances. Et ceux qui ne pouvaient pas et ne peuvent toujours pas attendre ont décidé de quitter la région. Cette émigration, particulièrement celle qui est illégale, soulève des problèmes en l’Europe.

Au milieu de tout cela, les versets ci-dessus nous appellent à attendre le salut du Seigneur. Il ne s’agit pas d’un souhait théorique ni d’un détachement par rapport à la réalité, c’est plutôt une disposition intérieure qui aidera le croyant à trouver l’énergie et la faculté de se mettre debout et de continuer grâce à l’appui du Seigneur.

———-

Prière

“Célébrez l’Eternel, invoquez son nom ! Faites connaître parmi les peuples ses hauts faits !”
(1 Chroniques 16, 8)

Nous te louons et te remercions, ô Dieu, pour tous les dons d’amour et de paix que tu nous offres chaque jour. Nous savons que tu nous as donné plus que tout ce que nous pouvions imaginer.

Nous te remercions de soutenir les plus faibles alors que nous vivons des jours de révolte.

Nous te remercions pour la lumière de chaque matin, pour la sécurité que chaque nuit nous procure, pour la santé et la nourriture, pour notre famille et nos amis.

Tu nous révèles ta compassion et ta bienveillance dans chaque circonstance. C’est pourquoi nous te présentons nos soucis et nos préoccupations, ô Dieu, puisque nous connaissons ta sollicitude et que tu n’oublies jamais tes créatures.

Nos cœurs sont remplis de gratitude puisque tu es parmi nous. Rends-nous capable de partager ce que nous avons puisque tout ce que nous possédons vient de toi. Aide-nous à nous souvenir des personnes dépourvues de travail et de celles qui sont dans le besoin afin que nous accomplissions ta volonté : donner comme nous avons reçu.

Amen.

                                                                                                                  

Auteur :

Cette lettre de prière a été rédigée par Yacoub Sabbagh (photo ci-dessous), pasteur de l’église protestante de Fairouzeh, en Syrie.